Zapisz się na newsletter!

Ostatni komentarz

Hiszpański w tłumaczeniach, Poziom 1

Akurat w serii do hiszpańskiego mamy kurs na czterech poziomach ułożony gramatycznie. Jeśli chodzi o angielski, repetytoria z Czasów i Phrasal Verbs są skoncentrowane na tych zagadnieniach, są ćwiczenia tłumaczeniowe, jak również inne ćwiczenia, tematy są rozbudowane, Czasy pokazują wszystkie aspekty ich użycia, we Phrasalach ćwiczymy ponad 500 czasowników. W serii z Gramatyki również omówione są czasy, phrasale też czasami są używane w zdaniach. W związku z tym, że jest 6 części, óżnorodność tematów jest większa, uczymy się również Conditionali, przyimków, wyrażeń, idiomów, konstrukcji często używanych w języku np. it takes, want sb to do sth, make/do, gerund/infinitive, porównanie czasowników say/tell, strony biernej i wielu innych :)

(far f.)
Hiszpański w tłumaczeniach, Poziom 1

Na pierwszy rzut oka wydaje mi się, że "Gramatyka" łączy w sobie zagadnienia pozostałych książek wydawanych przez wydawnictwo Preston & Publishing, wyjąwszy serię poświęconą j. biznesowemu. Co lepsze - zakup tylko "Gramatyki" czy łączenie wyżej wspomnianych książek ze sobą? Czy "Gramatyka" zawiera więcej zagadnień? A może w pozostałych publikacjach przewidziano więcej miejsca na ćwiczenie poszczególnych tematów? Będę wdzięczna za odpowiedź od użytkowników, jak i autorów/wydawców. Z góry dziękuję. :)

(Aneta.)
Włoski w tłumaczeniach. Gramatyka 1

W najbliższym czasie umieścimy tutaj podgląd książki, aby można było zobaczyć część książki. Proszę sprawdzić zaraz po weekendzie. Pozdrawiamy!:)

(Preston Publishing.)
Włoski w tłumaczeniach. Gramatyka 1

Witam, czy jest możliwość zobaczenia fragmentu książki w powiększeniu?

(Karolina Strycharek.)
Hiszpański w tłumaczeniach, Poziom 4

Jak zwykle każda książka z serii świetna. Przejrzysty układ i logiczny wybór treści. Planujecie wydanie kolejnej części ?

(Marcin S.)
Włoski w tłumaczeniach. Gramatyka 1

Książka jest super podsumowaniem zagadnień gramatycznych do ćwiczeń na różnorodnych zdaniach życia codziennego. Bardzo przydatna wraz z nagraniami dla zarówno adeptów włoskiego, jak i dla nauczycieli w celach dydaktycznych. Czekam z utęsknieniem na wydanie kolejnych części tej serii. Szczerze polecam.

(Władysław K-K.)
Advertising
Płacę przez PayU

Unikalny sposób nauki

Czy kiedykolwiek podczas nauki języka angielskiego pomyślałeś „Nigdy tego nie zapamiętam i nie zrozumiem…”? Serię książek "w tłumaczeniach” stworzyliśmy po to, by udowodnić, że nauka języka obcego nie musi być trudna, może sprawiać przyjemność i dawać wiele satysfakcji.  Wszystko bowiem zależy od sposobu podania i przekazania wiedzy. Dobry nauczyciel, który potrafi dostosować metodę nauczania do danego ucznia jest bezcenny, podobnie jak podręcznik… Celem naszych książek jest przekazanie praktycznej wiedzy na różnych poziomach zaawansowania w sposób łatwy, zrozumiały i skuteczny. 

Proponowane przez nas podręczniki doskonale sprawdzają się w roli osobistego nauczyciela. Dzięki nim:

  • przyswoisz i powtórzysz najważniejsze struktury gramatyczne na przykładzie zdań z życia codziennego (aspekt praktyczny),
  • udoskonalisz umiejętność rozumienia ze słuchu i mówienia przy zachowaniu pełnej poprawności gramatycznej  (w zestawie płyty CD),
  • uczysz się zgodnie ze stopniowaniem trudności - każdy rozdział zawiera nowy materiał, wykorzystując jednocześnie wcześniej opracowane zagadnienia,
  • chłoniesz wiedzę naturalnie – wskazówki znajdujące się obok zdań są podane w sposób bardzo przystępny; ułatwiają zrozumienie problemu i wspomagają naukę.
 

Jak zbudowany jest kurs języka?

Każdy podręcznik składa się z kilkudziesięciu rozdziałów, każdy rozdział to jedno zagadnienie gramatyczne lub tematyczne (w przypadku podręczników „Angielski w tłumaczeniach – business”). Poszczególne rozdziały zawierają zdania w języku polskim oraz ich tłumaczenie na język obcy. Obok zdań znajdują się wskazówki dotyczące użycia słów, wyjaśnienia, uwagi odnośnie najczęściej popełnianych błędów, synonimy, ciekawostki językowe, a także notatki dotyczące czasowników złożonych. Zdania dobraliśmy w sposób szczególny, aby wyczerpująco opisać dany temat i zwrócić uwagę na błędy popełniane przez Polaków.

Przede wszystkim przystępność - jak uczyć się z książek

Każda książka stanowi jednocześnie wygodny zeszyt ćwiczeń, w którym możesz pisać, a następnie sprawdzić poprawność zapisu:

1) otwórz książkę na wybranym zagadnieniu,

2) po lewej stronie znajduje się lista zdań w języku polskim – obok wpisz tłumaczenie zdania na język angielski,

3) sprawdź poprawność swojego tłumaczenia na sąsiedniej stronie,

4) przy odpowiedzi znajdziesz jednocześnie cenne wskazówki - wyjaśnienie zagadnienia, użycie innych form, informację o najczęściej popełnianych błędach, wyrażeniach idiomatycznych, porównanie zdania podobnego, a także odnośnik do odpowiedniego rozdziału, rozszerzającego dane zagadnienie.

Wymowę, budowanie zdań i rozumienie ze słuchu możesz ćwiczyć z lektorami natywnymi (kurs audio na płycie CD). 

Oto przykład rozdziału (poziom B1):

książka do angielskiego

 

Tutaj możesz posłuchać przykładowego rozdziału: 


Dlaczego warto uczyć się z naszych książek?

- Wiedzę przyswajasz w sposób łatwy i przyjemny

- Szybko zaczniesz poprawnie używać nowego języka

- Pozbędziesz się typowych dla Polaków błędów

- Zyskasz pewność siebie w mówieniu

- Zrozumiesz zasadę działania mechanizmu językowego

oferta ksiazek do nauki języka angielskiego, rosyjskiego, hiszpanskiego, niemieckiego, francuskiego


Płacę przez PayU