Językosfera

Zapisz się na newsletter i bezpłatnie pobierz magazyn Językosfera! :)

Ostatni komentarz

Włoski w tłumaczeniach. Gramatyka 2

Część 3 ukaże się już w lutym - czekamy z niecierpliwością:)

(pp.)
Włoski w tłumaczeniach. Gramatyka 2

Co z kolejną częścią książki? Kiedy można się spodziewać części 3?

(KP.)
Francuski w tłumaczeniach. Gramatyka 3

Te podręczniki to doskonała baza dla samouków. Dorzucić do tego słówka, słuchanie i czytanie, a efekty będą widoczne. Zrobienie każdej jednostki tematycznej wraz z przesłuchaniem to około godziny, dlatego też tak dobrze się z tym podręcznikiem pracuje. Trzeba powtarzać rzecz jasna, bo bez tego nauczymy się języka jedynie biernie. Polecam :) Nauczyłem się języka i nawet kilka (powiedzmy) lat temu publikowałem. Pozdrawiam!

(Jean-Paul Charles Aymard Sartre.)
Hiszpański w tłumaczeniach, Poziom 4

Super książka do nauki hiszpańskiego. Bardzo pomocna zarówno w nauce nowych tematów jak i przypomnieniu podstaw. Ciekawa jestem kiedy pojawi się 5 część.

(Marta Z.)
Francuski w tłumaczeniach. Gramatyka 3

Na razie ukażą się Sytuacje do innych języków, ale w przyszłości planowana też jest książka i do francuskiego:)

(pp.)
Francuski w tłumaczeniach. Gramatyka 3

Chciałbym się zapytać czy planują Państwo wydać wersję francuską tytułu angielskiego- Sytuacje. Jestem pod wielkim wrażeniem Państwa książek i czekam z niecierpliwością na kolejne!!!

(Max.)
Advertising

Zapisz się na newsletter!

Kilka słów o wydawnictwie Preston Publishing
Książki Angielski w tłumaczeniach

O nas

Preston Publishing jest polskim wydawnictwem językowym. Wydajemy książki do nauki języków obcych w zupełnie nowej formule. Pierwsza seria zatytułowana Angielski w tłumaczeniach. Gramatyka od razu zyskała ogromną popularność. Po niej wydana została kolejna do nauki słownictwa biznesowego Angielski w tłumaczeniach. Business. Ich unikalność jest ceniona przez nauczycieli i uczniów. Materiały są doskonałym uzupełnieniem każdego kursu, zarówno dla ucznia, jak i nauczyciela, oraz świetnie sprawdzają się jako podręczniki do samodzielnej nauki języka. Wydawnictwo prężnie się rozwija: ukazały się serie do nauki języka hiszpańskiego, niemieckiego, francuskiego oraz rosyjskiego.

Cele wydawnictwa

Chcemy, aby zarówno uczący się, jak i nauczyciele, poznali sposób nauki wypracowany przez autorów książek i sami zaczęli z niego korzystać. Jesteśmy pewni, że jeszcze szersze grono uczniów i nauczycieli znajdzie w podręcznikach prosty, przystępny i skuteczny sposób na naukę języków obcych. Sprawdzają się one bowiem nie tylko jako doskonałe materiały do samodzielnej nauki, ale także jako idealne uzupełnienie regularnych kursów.

Oferta wydawnicza

Zapraszamy do pobrania oferty wydawniczej:

Oferta wydawnicza Preston Publishing

W celu uzyskania szczegółowej oferty dla hurtowni i dystrybucji, prosimy o kontakt pod numer: 607 854 497

bądź na adres e-mailowy: biuro@prestonpublishing.pl

O autorach

Magdalena Filak  z wykształcenia anglistka i ekonomistka, z zamiłowania iberystka. Doświadczenie jako nauczyciel języka zdobywała najpierw w Polsce, a następnie przez kilka lat w Madrycie, ucząc w międzynarodowych korporacjach oraz na uniwersytecie. Praca w charakterze lektora posłużyła jej do współtworzenia serii w tłumaczeniach do nauki języków angielskiego oraz hiszpańskiego. Studia ekonomiczne i nauczanie języka biznesowego w różnych branżach wykorzystała, współtworząc serię Angielski w tłumaczeniach. Business. Miłośniczka języka hiszpańskiego i kultury hiszpańskiej. Przez kilka lat spędzonych w Madrycie poznawała tajniki języka hiszpańskiego, którymi dzieli się z czytelnikami serii Hiszpański w tłumaczeniach.

Filip Radej  specjalista w dziedzinie metodologii nauczania języka angielskiego. Stopień naukowy uzyskał w Wielkiej Brytanii. Dzięki kwalifikacjom do nauczania w szkołach publicznych w Anglii (QTS) zdobył doświadczenie jako nauczyciel, pracując z młodzieżą brytyjską oraz studentami. Umiejętności nabyte podczas studiów w Hensley Business School w Wielkiej Brytanii pozwoliły mu przez kilka lat kontynuować pracę w roli nauczyciela języka angielskiego w Hiszpanii - w korporacjach, wyższych uczelniach i urzędach państwowych. Obecnie naucza w Polsce oraz współtworzy książki z serii Angielski w tłumaczeniach.

Justyna Plizga  autorka serii Niemiecki w tłumaczeniach. Gramatyka. Absolwentka filologii germańskiej na Uniwersytecie Warszawskim. Równolegle studiowała w Szkole Głównej Handlowej w Warszawie. Nauczaniem języka niemieckiego zajmuje się od 10 lat. Doświadczenie zdobywała prowadząc różnego rodzaju szkolenia językowe w Polsce, w Niemczech i w Hiszpanii. Specjalizuje się w nauczaniu osób dorosłych na wszystkich poziomach zaawansowania, w nauczaniu języka biznesowego i specjalistycznego oraz w treningach językowych i kulturowych przygotowujących do różnego rodzaju wyjazdów do krajów niemieckojęzycznych i współpracy z firmami z tego regionu.  Obecnie prowadzi w Warszawie Szkołę Języka Niemieckiego OttoSchule (www.ottoschule.pl).

Katarzyna Foremniak  autorka podręcznika Włoski w tłumaczeniach. Gramatyka. Italianistka i polonistka, adiunkt w Katedrze Italianistyki na Uniwersytecie Warszawskim. Prowadzi zajęcia z języka włoskiego i przedmiotów językoznawczych oraz – w porozumieniu z Uniwersytetem w Sienie – glottodydaktykę języka włoskiego w ramach programu DITALS (Didattica dell’Italiano come Lingua Straniera). Prócz pracy akademickiej zajmuje się także tłumaczeniami i redakcją językową tekstów.

Adam Urban  metodyk, tłumacz oraz specjalista w nauczaniu gramatyki angielskiej (praktycznej, opisowej i kontrastywnej). Autor dwóch opracowań typu angielski w pigułce: Things to Remember about English oraz Things to Remember about More Advanced English, a także książki w oryginalny sposób wyjaśniającej użycie angielskich czasów w oparciu o cztery aspekty, pt. Opowieść o angielskich czasach, wydanej już dwukrotnie. W roku 2015 do kolekcji książek dołączyła pozycja Angielski w tłumaczeniach. Czasy  skuteczne repetytorium. Poza pracą zawodową, opracowuje kolejne pozycje z dziedziny gramatyki języka angielskiego.

Aleksandra Srokowska — z wykształcenia filolog, właścicielka sieci szkół języka hiszpańskiego El sueño oraz autorka kilku programów nauczania. Posługuje się czterema językami obcymi i ma ponad 10-letnie doświadczenie jako nauczyciel oraz 5-letnie doświadczenie jako szkoleniowiec. Jest założycielką najpopularniejszej w Polsce strony poświęconej hiszpańskiej gramatyce. Jest także wielbicielką Kraju Basków, a w wolnych chwilach zajmuje się fotografią oraz improwizacją teatralną.


Płacę przez PayU